首页 | 华教资讯 | 师资培训 | 华文教材 | 网上课堂 | 中华文化 | 寻根之旅 | 教学园地 | 资源中心 | 基金会 | 华教社区 | 网站地图
 
  您的位置:首页 / 资源中心 / 教学素材 / 诗词鉴赏
正气歌
 
2008年12月08日
 

  【文天祥】

  天地有正气,杂然赋流形。下则为河岳,上则为日星。于人曰浩然,沛乎塞苍冥。

  皇路当清夷,含和吐明庭。时穷节乃见,一一垂丹青。在齐太史简,在晋董狐笔。

  在秦张良椎,在汉苏武节。为严将军头,为嵇侍中血。为张睢阳齿,为颜常山舌。

  或为辽东帽,清操厉冰雪。或为出师表,鬼神泣壮烈。或为渡江楫,慷慨吞胡羯。

  或为击贼笏,逆竖头破裂。是气所磅礡,凛烈万古存。当其贯日月,生死安足论。

  地维赖以立,天柱赖以尊。三纲实系命,道义为之根。嗟余遘阳九,隶也实不力。

  楚囚缨其冠,传车送穷北。鼎镬甘如饴,求之不可得。阴房阒鬼火,春院閟天黑。

  牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。一朝蒙雾露,分作沟中瘠。如此再寒暑,百沴自辟易。

  哀哉沮洳场,为我安乐国。岂有他谬巧,阴阳不能贼。顾此耿耿在,仰视浮云白。

  悠悠我心忧,苍天曷有极。哲人日已远,典刑在夙昔。风檐展书读,古道照颜色。


  Song of Integrity  There is integrity that is embodied in various forms.

  On the earth it is mountains and rivers, in the sky it is the sun and stars.

  In man it is the noble spirit that fills up the whole world.

  The imperial road should be cleared of barbarians and be flooded with light.

  In times of great danger man's high moral principle shows itself and leaves its record in history. 

  This is revealed in the records of Qi, the writings of Dong Hu of Jin.

  Zhang Liang's service to Qin and Su Wu's moral courage in the Han Dynasty.

  It was General Yan's head, Ji Kang's blood, Zhang Suiyang's teeth and Yan Changshan's tongue. 

  It was the Liaodong hat that could withstand ice and snow.

  It was Zhuge Liang's memorial which was so heroic that it moved the immortals.

  It was the river-crossing oar that wiped out the nomad invaders.

  It was the mongolian scepter that crushed treacherous vassals' heads.

  Integrity is so majestic that it will never die out.

  It shoots up to the sun and the moon, and life and death are of no importance before it.

  It supports both the earth and the sky.

  Our lives hinge on our cardinal guides and our foundation rests on our morality.

  But now everything is upside down.

  Divested of his headgear this prisoner is kept behind prison bars in the north.

  He would be only glad to be burned in the barbarians' crucible.

  Ghost flame rages in the room and the courtyard is wrapped in darkness.

  Oxen and steeds live in the same fold and chickens and phonixes share the same food.

  The earth is shrouded in mist and fog.

  If things go on like this, miseries and disasters will spread.

  I'm sad that this swamp used to be my paradise-like homeland.

  Fallacies can't become truth nor can Yin and Yang be confused.

  So I'm worried and look up at the white clouds floating in the sky.

  My heart is full of sorrow and I wonder where the sky will end.

  The ancient sages are far away, my execution is nearing.

  I open a book to read, and there is sunshine on the ancient words.

附件:
 
【来源:中国华文教育网】
 相关报道:


最新主题
最新群组

网站地图 网站简介  联系我们  版权及免责声明
Copyright ©2007-2008 www.hwjyw.com All Rights Reserved.  京ICP备08007911号
中国华文教育网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像
[不良和违法信息举报]